Quelle (Persisch): http://www.facebook.com/profile.php?ref=name&id=693635797#/note.php?note_id=286648385247&id=136850187794&ref=nf
Übersetzung Persisch-Englisch: Setareh Sabety
Quelle (Englisch): http://persian2english.com/?p=5527
Übersetzung Englisch-Deutsch: Julia, bei Weiterveröffentlichung bitte Link angeben
Bericht von Atefeh Eghbal nach einem Augenzeugenbericht
über @Green Power-GhodrateSabz
Wie jedes Jahr am 31. Januar hat die Botschaft der Islamischen Republik auch heute im Gedenken an den Tag, an dem Khomeini von Neuphle-le Chateau aus Frankreich in Richtung Iran verließ, ein Bankett gegeben. Auf der Straße vor dem Treffpunkt standen iranische Demonstranten, hielten Schilder hoch und riefen Parolen wie „Tod dem Diktator“ und „Freiheit für die politischen Gefangenen“. Als der Bus des Botschafters eintraf, wurden die Parolen lauter. Die französische Polizei hatte zwischen den Demonstranten Position bezogen, um Zwischenfällen vorzubeugen. Der Botschafter, Mehdi Amir Abu Taleb, der den Pariser Posten im September vergangenen Jahres angetreten hatte, war erbost über die Parolen. In der Annahme, er befinde sich in Iran, wo man auf friedliche Demonstranten mit Gewalt reagiert, griff er einen Demonstranten an. Die Polizei ging dazwischen, aber der wütende Botschafter boxte den Polizisten, der ihn festzuhalten versuchte, in den Oberkörper. Das reichte, um den Polizisten in Harnisch zu bringen, der „seiner Exzellenz“ einen Schlag verpasste und ihm gerade Handschellen anlegen wollte, als das Botschaftspersonal eingriff und die Polizei darüber informierte, dass es der Botschafter sei, den sie festhielten, und der genieße diplomatische Immunität.